ثقافة وأدبسياسة عامليبيامنوعات

طرابلس : وفاة المؤرخ علي الصادق حسنين عن عمر 93 عاما

خبر ليبيا – انتقل الى رحمة الله تعالى صباح اليوم 20 ايار مايو الباحث والمؤرخ والمترجم الليبي الأستاذ علي الصادق حسنين عن عمر يناهز 93 عاما في العاصمة الليبية طرابلس ، على إثر مرض الم به مؤخرا .

نبذة عن المؤرخ أ. علي الصادق حسنين و الذي كان يشغل منصب أمين مجمع اللغة العربية الأسبق في ليبيا كما وردت من الجمعية الليبية للآداب والفنون

– من مواليد طرابلس عام 1925 تلقى تعليمه في حتى نيله دبلوم التأهيل التقني التجاري من المعهد العالي “غولييمو ماركوني” عام 1948 عمل في بداية حياته محاسبا في شركة تجارية، ثم مدرسا للغتين العربية والانجليزية في المدارس الايطالية بطرابلس.
– انضم للسلك الدبلوماسي فعين وزيرا مفوضا على رأس إدارة المراسم في وزارة الخارجية، ثم سفيرا في لاجوس وموسكو وهلسنكي ووزيرا للخارجية الى ان أحيل على المعاش وفي عام 1979 استدعي للعمل كمدير عام لمعهد الترجمة التابع للجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي الى ان بلغ سن التقاعد.
– عمل مدرسا للغتين الايطالية والعربية في جامعة ناصر والمركز الثقافي الايطالي بطرابلس، ومستشارا بمشروع المدينة القديمة، ومترجما بمركز الجهاد للدراسات التاريخية، ومصلحة الآثار، ونائبا لرئيس مجمع اللغة العربية حتى تاريخه.
– عضو المجلس العلمي والثقافي للاكاديمية الليبية الايطالية بمدينة روما، وعضو الجمعية التاريخية الليبية، وعضو مجمع اللغة العربية بطرابلس.
– يعد من أهم المترجمين الليبيين وخاصة فيما يتعلق بالتاريخ الثقافي خلال فترة الاحتلال الايطالي، وشارك بكتابة الفصل الخاص بمدرسة الفنون والصنائع في عهد الاحتلال الايطالي من الكتاب التوثيقي الصادر في مئوية المدرسة العريقة ، قال عنه الدكتور صلاح الدين السوري 🙁 أسوة بالنخبة المثقفة من الرعيل الأول وجد الأستاذ عفي الحسنين في المركز الليبي للمحفوظات و الدراسات التاريخية مجالا فسيحا للاستفادة من مكتبته و محاضراته و أجوائه العلمية فكان له حضور مستمر لمحاضراته و ندواته الأسبوعية مستمعا و محاضرا، و شارك في رحلاته و حضر مؤتمراته، و درس مبادئ اللغة الإيطالية لباحثيه و ساعدهم في مجال الترجمة الوثائقية .. كما ترجم بعض الدراسات العلمية التي كتبها بعض الأساتذة الإيطاليين عن ليبيا، كتلك التي عن غات و واو الناموس و كتاب مسانا عن العمارة الليبية إضافة إلى تآليفه و كتاباته عن طرابلس المدينة عاداتها و تقاليدها و أحيائها و أساليب حياتها .. عمل أيضا في المجمع اللغوي عضوا و إداريا و في هيئة تحرير حوليته و له دراسات منشورة فيها .. حياة ثرية مفعمة بالعمل و الجد و خدمة الوطن في أهم و أدق مجالاتها )
– له العديد من الترجمات المنشورة في الدوريات الليبية، كما صدرت له الترجمات التالية:
• المعمار الاسلامي في ليبيا،غاليري مسيانا، 1972
• حرب الابادة في ليبيا، ايريك ساليرنو،1984
• ترجم سبعة اجزاء من سلسلة “انظر واكتشف حيوانات” للأطفال والناشئة، 1979
• أيام شارع الشط، باولو فاليرا
• العقلية الفاشيستية القديمة، اوجو ماركيني
• الفنون الاسلامية، موريس ديماند،1972
الصور للفنان سالم أبوديب خلال محاضرة القاها الباحث علي الصادق حسنين لرحمة اله عليه بدار حسن الفقيه حسن ، وكانت بعنوان (المعمار الإيطالي في ليبيا امبيرتو دي سينيي نموذجا ) في الثلاثاء الأول من مارس 2015 ، الموافق يوم 3 مارس ، ضمن النشاط الثقافي للجمعية الليبية للآداب والفنون ( أصدقاء دار حسن الفقيه ) وكانت بداية النشاط الثقافي للجمعية التي انطلق نشاطها منذ ذلك التاريخ .

الوسوم
اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مقالات ذات صلة

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
إغلاق
إغلاق